Авторы / Маршак Самуил Яковлевич
Маршак Самуил Яковлевич (1887 - 1964 годы жизни), русский, советский поэт, переводчик, классик советской детской литературы. Писал стихи, пьесы, сказки для детей. Переводил песни и баллады Р. Бёрнса (1759 - 1796), сонеты У. Шекспира (1564-1616), У. Блейка, У. Вордсворта, Дж. Китса, Р. Киплинга, Э. Лира, А. Милна, украинских, белорусских, литовских, армянских и других поэтов. Автор философских стихов "Избранная лирика" 1962 год, лауреат Ленинской премии 1963 года. Также автор лирических эпиграмм, антифашистской сатиры, литературной критики (книга "Воспитание словом", 1961 год). Присуждались государственные премии СССР в 1942, 1946, 1949 и 1951 годах. (СЭС, М, 1987 год).
Родился Маршак 22 октября 1887 года в Воронеже, в семье заводского мастера мыловара. Его тяготение к литературному творчеству пробудилось рано и было поддержано в семье и в гимназии. Характерная черта юного Маршака - ненасытная любознательность и увлечение древними и новыми языками. Соединение творчества, науки, поэзии и труда навсегда стало определяющим характер поэта. В 1902 году на талантливого мальчика обратил внимание В. В. Стасов, познакомивший его с М. Горьким. В 1904 - 1906 годах жил в семье М. Горького в Ялте. Встречи со Стасовым в 1902 году, постоянное теплое участие Горького были важными событиями жизни Маршака. Стасов и Горький помогали ему жить и учиться, поверить в свой талант и привили любовь к фольклору, к поэзии Пушкина, Лермонтова, Некрасова. Маршак начал печататься в 1907 году. Когда оказалось, что в царской России пути к высшему образованию для Маршака закрыты, при поддержке Горького, Маршак уезжает в Англию и заканчивает Лондонский университет, факультет искусств. На родину он возвращается в 1914 году. В Англии у будущего поэта формируется представление о мировой литературе и дарование поэта-переводчика. Самуил Яковлевич открыл русскому читателю неисчерпаемый юмор народной поэзии разных стран, богатство чувств и глубокую мудрость лирических сонетов гениального Шекспира, жизнелюбие и остроумие великолепного английского поэта Роберта Бёрнса, замечательные детские стихи о людях труда итальянского поэта и писателя Джанни Родари. Первые переводы английской поэзии Маршака печатаются в русских журналах в 1915 - 1917 годах.
В 1920 году Маршак жил в Краснодаре и возглавил созданный детский театр. В 1923 - 1925 годах возглавлял журнал "Новый Робинзон", долгое время руководил Ленинградской редакцией Детгиза. Яркий, фантастический, согласный с народной традицией талант открылся в творчестве советского детского писателя Самуила Яковлевича Маршака. В его произведениях вместе со зверятами живут отважный пожарный Кузьма, неутомимые почтальоны, славный и нелепый человек рассеянный, артисты цирка, работяга мороженщик... Мы видим яркий, многокрасочный, реальный мир: "Пожар" (1923 год), случившийся по вине неосторожной Леночки служил предупреждением всем маленьким читателям. И пожарные, и неутомимые почтальоны по долгу своей службы обязаны поступать так, как поступают они у Маршака. Но вот "Баллада о неизвестном герое" (1938 год) - о простом и скромном пареньке с героической душой и смелым сердцем. Стихотворение "Вчера и сегодня" о преимуществе электрической лампы перед керосиновой и других новых предметах, кардинально изменивших жизнь человека. Символическая сказка-быль "Война с Днепром" (1931 год). Кому неизвестна история с "Шалтаем-Болтаем"? Первое знакомство со стихами Маршака происходит задолго до того, как дети начинают интересоваться, кто автор книги. Малыши легко и охотно заучивают музыкальные стихи про мельника, мальчика и осла или про "веселую птицу-синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек" (1923). Поэзия Маршака - веселая и озорная. Писатель любит и часто употребляет это хорошее слово - "веселый": его азбука называется "Веселое путешествие от А до Я"; у него есть стихи "Веселый час" и "Веселый день", "Веселое купание" и "Веселые чижи".
Самое дорогое в стихах Маршака то, как неназойливо они приучают нас гордиться добрым сердцем человека, любить его умелые руки, восхищаться мощью человеческого разума, любить Родину. Вспомним его пьесу-сказку "Двенадцать месяцев", "Круглый год" (1948), стихотворение, посвященное строительству Днепрогеса: "Человек сказал Днепру: - Я стеной тебя запру... -Нет, - ответила вода, - ни за что и никогда!.."
Поэт умеет вызвать интерес к окружающему миру: "Откуда стол пришел", "Как печатали вашу книгу", "Где обедал, воробей?" или "Как свинья стала свиньей". Когда Маршак пишет о лентяях, трусишках и зазнайках, он не дает им спуску.
С. Я. Маршак - один из основоположников советской сатиры и литературы для детей. Он умел серьезно и просто говорить с юным читателем о самом сложном. Популярна его сатирическая поэма для маленьких "Мистер Твистер" (1933 год). Под пером талантливого поэта смешная история о "злоключениях" заокеанского миллионера, прибывшего туристом в Ленинград, вырастает в рассказ о торжестве человеческой солидарности над властью доллара, о справедливых законах социалистического общества, достоинстве и силе простых людей. Начиная стихи легкой шуткой, смешным случаем, Маршак подводит читателя к разговору о серьезном, заставляет его задуматься над жизненно важными вопросами. "Как!" - удивляются пионеры в стихотворении "Быль-небылица!" - Неужели в этом семиэтажном доме до революции жил всего один человек? Им уже мало понятны слова лакей, камергер. Многое превратилось из были в небылицу, но о прошлом надо помнить, его надо знать. В годы Отечественной войны С. Я. Маршак написал сотни стихотворных текстов к плакатам и карикатурам художников Кукрыниксов. Эти работы вошли в книжки "Блицфрицы", "Урок истории", "Черным по белому", "Капут". Известны послевоенные стихи и эпиграммы Маршака против оруженосцев "холодной войны". Маршак с увлечением работал в жанре литературной пародии, эпиграмм и сатиры. В книге М. Светлова "Музей друзей", иллюстрированной И. Игиным, имеется шарж по картине В. Васнецова "Витязь на распутье", где изображен С. Я. Маршак, создавший великолепные произведения в разных жанрах, и сделана подпись-эпиграмма: "Труднейших множество дорог, / Где заблудиться может Муза, / Но все распутья превозмог / Маршак Советского Союза".
Талант Самуила Яковлевича проявился очень разнообразно. Популярна его вдумчивая лирика и драматические произведения для детей. В 1960 году была написана автобиографическая повесть " В начале жизни". В 1961 году вышла книга Маршака о поэтическом мастерстве "Воспитание словом". Со сцен наших театров не сходят его весёлые, искрометные, жизнерадостные и поучительные пьесы-сказки, написанные в духе лучших фольклорных традиций. Детские книги С. Я. Маршака неразрывно связаны со всей жизнью. Его поэзия напоена чудесным воздухом и согрета солнцем, она прекрасна, чиста и поэтому любима детьми и взрослыми. (ДЭ, М, "Просвещение" 1968).
Замечательный поэт советской страны, мастер стиха, человек высокой культуры и самых разнообразных интересов и знаний - Самуил Яковлевич Маршак всю жизнь был верным товарищем и добрым другом детей. С малых лет он знакомил их с поэзией, с мажорной музыкой стиха, со звонкой рифмой, показывал им чудесную силу родного языка, учил радоваться красоте поэтического слова. Своими стихами показывал, что можно рисовать цветные картинки мира, рассказывать занимательные и поучительные истории и сказки, высмеивать врага, вызывать размышления, сочувствие к несчастью, научить мечтать о будущем, работать весело и с энтузиазмом. Маршак на протяжении своей жизни был примером удивительной работоспособности, сосредоточенности, настойчивости и неутомимости в труде. Он не терпел пустого времяпрепровождения, не умел отдыхать; самым естественным для него состоянием была - работа. С утра садился он к своему письменному столу, и за полночь не гасла лампа в его рабочем кабинете. Стихи и песни, комедии для театра, статьи для газет и журналов, письма-ответы своим читателям он писал на больших листах бумаги своим крупным красивым почерком. Почта его была огромной и со всех концов планеты. Из многих стран Самуил Яковлевич получал свои собственные книжки, переведенные на разные языки мира. Иногда к нему приезжали экскурсии пионеров из разных республик и городов СССР. Почти в конце своей жизни Самуил Яковлевич Маршак написал повесть о своём детстве. Он вспоминал маленький городок Острогожск, где прошли его детские годы; завод, на котором работал мастером его отец; большой двор, на котором он играл со своими братьями и сёстрами. Семья Маршака была большая и дружная. Отец с матерью работали с утра до вечера и старались вырастить детей образованными и трудолюбивыми. Будущий поэт рано полюбил поэзию, с четырёх лет сам пытался сочинять стихотворные строки. В 11 лет, когда Самуил Маршак был гимназистом, он уже переводил древнеримского поэта Горация.
Неожиданно, как в сказке, изменилась его судьба. Маршак оказался в Петербурге, в большом доме, где бывали самые знаменитые в то время художники, писатели и музыканты. Он посещал великолепные петербургские музеи, выставки, концерты, театры, учился в лучшей петербургской гимназии. Известный критик и искусствовед В. В. Стасов, с виду настоящий русский богатырь с серебряной бородой, полюбил одарённого мальчика и помогал ему развивать талант. Стасов подарил юному Маршаку целую библиотеку русских классиков, показывал его стихи Льву Николаевичу Толстому, познакомил мальчика с Шаляпиным и с Горьким. Маршак имел слабое здоровье, петербургский климат был ему вреден, и Горький предложил ему поехать на юг, в Крым, и поселиться в его семье, которая тогда жила в Ялте. Дружба Маршака с Горьким продолжалась всю жизнь. Алексей Максимович помог поэту, когда став взрослым, Маршак стал писать для детей и собирать вокруг себя молодых советских писателей, чтобы создавать новые книги для детей Советской страны. Будучи молодым человеком, Маршак поехал учиться в Англию. Чтобы лучше изучить язык, чтобы слышать народную речь, он пешком совершил большое путешествие по английской провинции, некоторое время жил в лесной школе. Находясь в Англии, Самуил Маршак узнал и полюбил английскую поэзию и начал переводить английских поэтов и английские народные баллады и песни.
Маршак - один из лучших поэтов-переводчиков нашей страны. Его переводы великих английских поэтов Шекспира, Бёрнса впервые по-настоящему открыли нам их поэзию. Также он много переводил и других поэтов мира, его современников и древних поэтов. В годы первой мировой войны и в первые послереволюционные годы Маршак жил на юге России, в Воронеже и в Краснодаре. В это время здесь было много детей беженцев из прифронтовых районов, много беспризорных детей. Маршак вёл большую работу по организации помощи детям. В Краснодаре он организовал целый "Детский городок" - классы, мастерские, кружки и даже детский театр, для которого сам писал пьесы-сказки. Так началась его дружба с детьми, когда он понял, что дело его жизни - работать для детей, писать детские книжки, учить их, воспитывать, помогать расти. Маршак сам писал детские книги, собрал вокруг себя талантливых писателей и художников и помогал организовать в Советской стране первое в мире издательство детской книги. Он говорил, что в детской книжке "каждое слово должно быть взвешено и проверено. Ведь по этим коротеньким книжкам дети учатся мыслить, чувствовать и говорить". Он хотел, чтобы дети росли умными, честными, добрыми, смелыми и просвещёнными людьми, чтобы они любили книгу и книга помогала им жить. В стихах Самуила Яковлевича Маршака каждое слово точно выбрано и поставлено в строку, как тончайший винтик или колёсико в механизме часов. Оттого так чёток, пружинист ритм стиха и так легко и весело произносить вслух его звонкие строчки. Работая в редакции "Воробья" и "Нового Робинзона" Маршак установил такой стиль работы, когда, по словам Шварца, "каждая строчка обсуждалась на редакционных заседаниях так, будто от неё зависело всё будущее детской литературы". О Маршаке-редакторе говорили, что он всех стремится превратить в детских писателей. Так, он уговорил писать для детей М. Пришвина, Н. Тихонова, А. Толстого, который принёс в редакцию перевод сказки К. Коллоди "Приключения Пиноккио". Маршак уговорил А. Толстого рассказать эту сказку по-своему. В результате появился "Буратино", затмивший своего литературного прародителя. Благодаря Самуилу Маршаку в детскую литературу пришли штурман дальнего плавания Борис Житков, биолог и охотник Виталий Бианки, художник-график Евгений Чарушин, Лев Кассиль.
Стихи Маршака сопровождают ребёнка всё его детство. Едва научившись говорить, он перелистывает "Детки в клетке", повторяет весёлые сказки. В школе он гордо заучивает "Наш герб" и "Мистера Твистера", читает "Быль-небылицу" - о дореволюционном прошлом нашей страны. Став взрослыми, читатели Маршака знакомятся с его переводами стихов Бёрнса и Китса, сонетов Шекспира и задумчивой, классически чистой лирикой самого Самуила Яковлевича.
Самуил Яковлевич Маршак прожил большую и славную трудовую жизнь, он умер 4 июня 1964 года. Работал до последнего дня. В больнице правил корректуры, до последнего часа заботясь о каждом слове, выходящем из-под его пера. Родина высоко оценила литературные труды Маршака: он был награждён двумя орденами Ленина, орденом Отечественной войны 1-й степени и медалями. Его книги отмечены Государственными премиями. В конце жизни он получил Ленинскую премию за стихи для детей и книгу "Избранная лирика".
Материал для данной статьи взят из Предисловия В. Смирновой к книге С. Я. Маршака "Сказки, песни, загадки", вышедшей к 100-летию со дня рождения поэта, в 1987 году.