список книг / Кантемир, Русские поэты, том 1 / Значение поэзии Жуковского
Окончание биографической статьи Г. Макогоненко к 1 тому книги "Русские поэты" изд. М., "Детская литература", 1965 год, стр. 247 - 256 о значении поэзии Василия Андреевича ЖУКОВСКОГО (1783 - 1852). Жуковский поселился в Германии навсегда. Он попадает под влияние религиозного семейства своей жены. К этому времени относятся его многочисленные религиозно-философские статьи. К счастью, он по-прежнему много времени отдаёт переводам - переводит "Одиссею" Гомера и поэму "Рустам и Зораб". Жуковский переводил даже тогда, когда ослеп, прибегая к помощи камердинера, которому диктует свои стихи. Вся жизнь Жуковского от юных лет до глубокой старости, - это огромный, постоянный и напряжённый труд. Умер он 19 апреля 1852 года в Баден-Бадене. Похоронили Жуковского в Петербурге, на кладбище Александро-Невской лавры. 50 лет работал Жуковский-поэт. Много сил Жуковский отдавал переводам. Он сделал достоянием русской культуры множество произведений Шиллера, Гёте, Байрона, Вальтера Скотта, Юнга, Бюргера, Гомера и Фирдоуси. "Переводчик в прозе есть раб, а переводчик в стихах - соперник" - писал Жуковский. "Переводный слог его останется образцовым" - утверждал Пушкин.
Жуковский открыл русской поэзии романтизм, который сказался прежде всего в тонком анализе напряжённой и богатой жизни человеческого сердца, в уважении к людям, сочувствии их горестям. Жуковский первым из русских поэтов проник в психологию человека, создал психологическую лирику. Жуковский учил искать счастье "внутри себя", а утешение в самом страдании и смирении. В его элегиях и балладах звучит "жалоба человека на жизнь". Стих Жуковского напевен, музыкален, сладкозвучен. "Он играет на арфе". Всё созданное им подготовляло Пушкина, в течение многих десятилетий осваивалось несколькими поколениями поэтов - от Лермонтова до Александра Блока.