список книг / Испанские народные сказки / Когда пончики с неба падали
Испанская бытовая аудио сказка "Когда пончики с неба падали", перевод Б. Дубина, сюжет сходен с сюжетом индийской народной сказки "Сласти с неба".
"Жил на свете Хуан-дурачок со своей женой Марией-плутовкой... Как-то раз нашел Хуан-дурачок кошель золотых монет..." Рассказал Хуан-дурачок о своей находке жене своей Марии. "Мария была себе на уме", т. е. - хитрая женщина. Вот такой симбиоз: дурачок и плутовка. Напекла она пончиков и стала бросать их в дымоход. Хуан-дурачок решил, что пончики с неба сыплются. А Мария тем временем на ослицу накинула попону и поставила слева и справа свечки. "...и говорит мужу, пора, мол, ослице корм задать. Вошел Хуан в стойло... а там, ослица обедню служит..." На следующий день Мария отправила мужа в школу грамоте учиться...Таким образом Мария-плутовка подготовилась к приходу хозяина кошелька. Встретил его Хуан-дурачок и сказал простодушно, что отдал кошелек жене и привел его домой. Мария-плутовка, разумеется, ничего не знает. Хуан ей напоминает когда он нашел кошелек, т.е. когда пончики с неба сыпались, когда ослица обедню служила, когда он в школу ходил грамоте учиться. Всаднику, потерявшему кошелек ничего не оставалось делать, как сказать: "Простите, хозяйка, зря я вас побеспокоил..."
Предлагаем вам слушать онлайн или скачать веселую, бытовую аудио сказку "Когда пончики с неба падали" о Хуане-дурачке и Марии-плутовке, достойной Хосе Насреддина.