список книг / Сказки народов Европы / Когда пончики с неба падали
Испанская народная бытовая аудио сказка "КОГДА ПОНЧИКИ С НЕБА ПАДАЛИ", перевод Б. Дубина.
Жил на свете Хуан-дурачок со своей женой Марией-плутовкой. Повезло Хуану-дурачку, нашёл он кошель золотых монет, принёс домой. Хитрая Мария-плутовка, чтобы Хуан-дурачок, её муженёк, не выдал их сделала так. Напекла много-премного пончиков, поднялась на крышу и давай пончики в дымоход бросать. Хуан-дурачок у огня грелся. Тут пончики посыпались. А Мария-плутовка ещё одну небывальщину устроила. В сарае попону на кормушку накинула, слева от ослицы одну свечу поставила, справа - другую. Посылает Хуана задать корму ослице. Вошёл Хуан-дурачок в сарай и видит: ослица обедню служит. А потом ещё Хуана в школу жена послала учиться. Так и запомнил Хуан-дурачок этой чудесный день. Через два дня встречает его всадник и спрашивает о кошельке с золотыми. Хуан отвечает, что да, мол, находил, жене отнёс. Но та сказала, что ни на что эти кругляшки не годятся, даже на цепочку их не нанижешь. А Хуан подтверждает, что как раз тогда он в школу пошёл, и пончики с неба падали, и ослица обедню служила. Выслушал всадник всё это и сказал: "Простите, хозяйка, зря я вас побеспокоил."