список книг / Плещеев, Русские поэты, том 3 / Из Р. Бёрнса
Аудио перевод 1856 года Михаила Михайлова шотландского поэта XVIII века Р. Бёрнса о долгой супружеской жизни, о преданности мужа и жены друг другу.
"Джон Андерсон, сердечный друг! Как я сошлась с тобой, Был гладок лоб твой и как смоль Был чёрен волос твой. Теперь морщины по лицу И снег житейских вьюг В твоих кудрях; но - Бог храни Тебя, сердечный друг!
Джон Андерсон, сердечный друг! Мы вместе в гору шли, И сколько мы счастливых дней Друг с другом провели! Теперь нам под гору плестись; Но мы рука с рукой Пойдём - и вместе под горой Заснём, сердечный мой!"